新用戶登錄后自動(dòng)創(chuàng)建賬號(hào)
登錄【背景】
近日,《紐約時(shí)報(bào)》官方網(wǎng)站公布了2016年全球最值得到訪的52個(gè)旅游目的地,中國(guó)杭州和貴州上榜,分列第16和44位。上個(gè)月,美國(guó)旅游雜志《Travel+Leisure》也將中國(guó)杭州評(píng)為“2016全球最值得到訪的50個(gè)目的地”之一,位列第7。
【新聞】
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道
Two regions in China were listed as the top "52 places to go" around the world by New York Times, ranked at No 16 and No 44, respectively.
中國(guó)兩地入選《紐約時(shí)報(bào)》選出的世界上52個(gè)必去的旅游景點(diǎn),分別名列第16和44位。
【講解】
the top "52 places to go" around the world是世界上52個(gè)必去的旅游景點(diǎn)。
入選的中國(guó)城市是杭州和貴州。這是貴州首次上榜(earn a position on the list)。
《紐約時(shí)報(bào)》給貴州的推薦理由是“迄今為止尚未開(kāi)發(fā)大眾旅游(mass tourism)的純正中國(guó)山地族”,并稱貴州的苗家山寨和侗家山寨保留了不緊不慢的舒適節(jié)奏(unhurried pace)和最淳樸的真實(shí)感(authentic feel)。
隨著交通的發(fā)展(development in transportation),尤其是在高鐵(high-speed railways)開(kāi)通后,貴州接待的游客量日益增加。
杭州是第二次入選榜單,《紐約時(shí)報(bào)》給杭州的定位是“一座不止擁有世界頂級(jí)博物館(state-of-the-art museums)的古都(ancient city)”。
據(jù)了解,“全球旅游勝地推薦(Places to Go)”是《紐約時(shí)報(bào)》每一年都會(huì)推出的系列專題,主要是結(jié)合全球旅游市場(chǎng)(global travel market)、旅游專家的意見(jiàn)(travel experts' views),評(píng)選出當(dāng)年最具影響力的旅游目的地(top destination)。2010年,中國(guó)首次有城市入選(made their debut on the list),入選的城市為上海和深圳。2011年推出的41處旅游勝地,杭州首次上榜,另一個(gè)入圍的城市是平遙古城;2012年推出45個(gè)旅游勝地,上榜的是莫干山和拉薩;2013年推出46個(gè)旅游勝地,寧夏和長(zhǎng)白山入圍;2014年推出52個(gè)旅游勝地,臺(tái)灣和西雙版納上榜。2015年52個(gè)推薦城市中有成都和周莊。
【號(hào)外!】執(zhí)惠私享會(huì)第三站將于1月20日(周三)下午在上海舉辦,此次活動(dòng)邀請(qǐng)到了多家上海旅游O2O代表企業(yè)的創(chuàng)始人、高管,一起探討“旅游供給加速度”的話題。除了干貨分享外,執(zhí)惠旅游還將在現(xiàn)場(chǎng)抽出幸運(yùn)觀眾送出由錦尚達(dá)提供的上?!_(tái)北往返機(jī)票!趕快約起來(lái)吧!報(bào)名請(qǐng)戳?“我要報(bào)名”!
找回密碼
注冊(cè)賬號(hào)